I. En France, dans les anciennes cabines téléphoniques, on ne téléphone plus, on s'échange des livres. Certains appellent cela le « livre-échange », d’autres parlent du « livre service ». La tendance s’inspire du bookcrossing, un concept dont l'objectif est de faire circuler des livres en les « libérant » dans un lieu public : sur un banc, dans un pare... En France, ce type d'échange se pratique dans des cabines téléphoniques ! Le principe est simple : il n’y a aucune obligation de s’inscrire ou de respecter des horaires, les ouvrages en tous genres (romans, bandes dessinées, revues) sont en accds libre.
II. En 1997, on comptait 300 000 cabines téléphoniques en France. Aujourd’hui, il n'y en a plus que 5450, dont 4193 vont disparaitre très prochainement. Cette disparition progressive est la concééquence évidente du succfes du téléphone portable. Avec lui, plus besoin de cabine pour appeler quelqu'un. Les 1257 cabines « sauvées » ont été réutilisées pour des projets culturels qui leur donnent une seconde vie. A Saint-Aignan, une cabine а été repeinte en rouge et porte l’inscription Livres vagabonds (кочующие) au lieu du traditionnel Téléphone.
III. La directrice de la bibliothéque municipale du Petit-Quevilly, ou on peut aussi emprunter des livres numériques, gére la cabine à livres que la commune а récemment ouverte au public. « Nous vérifions de temps en temps les livres dёposёs et nous faisons un peu d'approvisionnement (снабжение), mais en gёnёral, elle vit parfaitement en autonomie. » Malheureusement, les cabines sont parfois dégradées ou cassées par des individus.
IV. Dans le cadre du projet арреlé Livres en liberté, la mairie de Rueil-Malmaison a déja recyclé quatre de ses cabines téléphoniques. Léo, 46 ans, est un habitué. Après une dizaine de minutes dans la cabine, il repart en souriant : entre les pages de l'un des livres, il a trouvé une carte postale repésentant le Danube (Дунай). « Parfois, on trouvé ce genre de cadeaux ou des petits mots des lecteurs, e'est amusant. »
Укажите значение слова, выделенного в абзаце II.
Синонимом глагола «appeler» является глагол «téléphoner» с переводом «звонить».
Правильный ответ указан под номером 2.
Укажите, какое из данных высказываний соответствует содержанию текста.
Во Франции в старых телефонных будках мы больше не звоним, мы обмениваемся книгами. Одни называют это «книгообменом», другие говорят о «книжном сервисе». Эта тенденция вдохновлена буккроссингом, концепцией, целью которой является распространение книг путем «освобождения» их в общественном месте: на скамейке, в парке... Во Франции этот тип обмена практикуется в телефонных будках! Принцип прост: нет необходимости регистрироваться или соблюдать расписание, произведения всех видов (романы, комиксы, журналы) находятся в свободном доступе.
En France, de nos jours, il у a un nouveau moyen d'utiliser d'anciennes cabines télèphoniques.
В настоящее время во Франции появился новый способ использования старых телефонных будок.
Правильный ответ указан под номером 2.
Укажите, какое из данных высказываний соответствует содержанию текста.
В 1997 году во Франции было 300 000 телефонных будок. Сегодня их осталось всего 5450, из которых 4193 исчезнут очень скоро. Это постепенное исчезновение — очевидное следствие успеха мобильного телефона. С ним вам больше не нужна кабина, чтобы кого-то позвать. 1257 «спасенных» домиков были повторно использованы для культурных проектов, которые дали им вторую жизнь. В Сент-Эньяне кабинка была перекрашена в красный цвет и имеет надпись Livres vagabonds (кочующие) вместо традиционного телефона.
Gràce aux projets culturels, les anciennes cabines téléphoniques peuvent recevoir leur seconde vie.
Благодаря культурным проектам старые телефонные будки могут получить вторую жизнь.
Правильный ответ указан под номером 3.
Выберите завершение предложения в соответствии с содержанием текста.
Le principe de « livre-échange » en France ...
Le principe de « livre-échange » en France prend ses idées à la pratique du bookcrossing concernant la circulation des livres.
Принцип «книгообмена» во Франции берет свои идеи из практики буккроссинга относительно обращения книг.
Правильный ответ указан под номером 4.
Укажите вопрос, на который НЕТ ответа в тексте.
В тексте нет ответа на вопрос Pourquoi est-ce qu'on casse et endommage des cabines téléphoniques ? «Почему мы ломаем и повреждаем телефонные будки» ?
Правильный ответ указан под номером 1.
Укажите вариант, наиболее точно передающий смысл предложения, подчеркнутого в абзаце II.
Предложению в тексте «Cette disparition progressive est la concééquence évidente du succfes du téléphone portable» соответствует предложение Les cabines téléphoniques disparaissent peu à peu suite à la popularité du téléphone portable. и имеет перевод: «Телефонные будки постепенно исчезают из-за популярностью мобильного телефона.
Правильный ответ указан под номером 3.
Наверх